segunda-feira, 31 de maio de 2010
sopa com cleis
O vocabulário de cozinha que herdei de minha mãe tem duas palavras que não pertencem ao português e nem ao alemão, de onde certamente se originaram. A primeira é “estrói”, como ela chamava aquela farofa de manteiga, farinha de trigo e açúcar que vai por cima do cuque ou cuca, um bolo delicioso e bastante comum nas regiões de forte imigração alemã, como o Paraná e Santa Catarina. A outra é “cleis”, massa rústica e fácil de fazer, ideal para enriquecer sopas de qualquer tipo, e que, na falta de macarrão, pode muito bem substituí-lo. Prepara-se da seguinte maneira:
Bate-se um ovo com meia xícara de água e meia colher de chá de sal; vai-se acrescentando e misturando farinha de trigo até o ponto de uma massa pouco mais consistente que a de um bolinho de chuva, por exemplo; com uma colher de chá, vão-se apanhando os tantinhos de massa e soltando-os na sopa fervente e praticamente pronta (a massa não deve soltar-se sozinha da colher). Quando todas as massinhas estiverem sobrenadando, cozinhe por mais uns cinco minutos e sirva.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
nham
ResponderExcluirOie, hummmmmmmmmm uma delícia mesmo, agora com esse friozinho, nada melhor que uma sopa com cleis. Abraços
ResponderExcluirQue legal, adoro essa farinha, outro dia quis fazer pra comer pura e a mãe não deixou (era ela quem ia fazer, então ela não fez) iusahsuai, e não tem nada como sopa no inverno, né? confesso que conhecia os pratos, mas não tinha ideia dos nomes. a mãe fez sopa essa semana também :D
ResponderExcluircleis e estroi, vou adicionar ao meu vocabulário hehe, bom feriado, tia. Beijos
beijo pra vocês também, sobrinhas.
ResponderExcluir